/Blog/الخدمات التي لا تتطابق فيها الترجمة السليمة من وإلى العربية والإنجليزية في حال النشر باللغتين

تطابق الترجمة بين اللغات المختلفة يمثل جانبًا مهمًا من جودة الخدمات المقدمة على منصة فورلانسو، ويمكن أن يكون سببًا لمنع الخدمات التي لا تتطابق فيها الترجمة السليمة بين العربية والإنجليزية عند النشر باللغتين لعدة أسباب، منها:

الفهم الصحيح: تطابق الترجمة بين اللغات يسهل على المشترين فهم الخدمة بشكل صحيح ودقيق، مما يقلل من فرص حدوث سوء فهم أو خطأ في التفاهم.

الاحترافية والجودة: الترجمة السليمة تعكس احترافية البائع وجودة الخدمة المقدمة، بينما الترجمة غير الصحيحة قد تؤدي إلى تقديم صورة غير مهنية عن البائع والخدمة.

ضمان التواصل الفعال: في بعض الأحيان، قد تتطلب الخدمة التفاعل المباشر بين البائع والمشتري، وتطابق الترجمة يضمن تسهيل هذا التواصل بين الأطراف.

تعرف على كافة  شروط وأحكام منصة فورلانسو للتعاقد والتوظيف عن بعد بما فيها كافة الخدمات المحظورة (من هنا)


شروط وأحكام منصة فورلانسو

الخدمات التي لا تتطابق فيها الترجمة السليمة من وإلى العربية والإنجليزية في حال النشر باللغتين

ستجد في هذا المقال أسباب حظر فورلانسو الخدمات التي لا تتطابق فيها الترجمة السليمة من وإلى العربية والإنجليزية في حال النشر باللغتين.


Forlanso
2.00 min read